Hur är det med hundkunnandet på sporten?

söndag, 10 Jun-07

Hehe, såg ett kul exempel på hur kul det kan bli när man skriver om sånt man inte vet nånting om. Det vill säga – det jag håller på med mest hela tiden. I alla fall… SvD har tagit in ett TT-Reutertelegram från London och satt någon som inte är sådär superhemma på hundar att översätta artikeln för nätupplagan. Tydligen har Björn Borgs golden retreiver, den översättningen blev rätt av någon konstig anledning 😉 , blivit biten av en german shepherd. Det är alltså inte en tysk fåraherde utan en schäfer man pratar om. DN tog in samma telegram, men de fick till översättningen bättre.

DN – SvD
1 – 0

Tysk fåraherde eller schäfer? Skillnaden är hårfin, hehe!

Bäst att slänga in en skärmdump också innan de ändrar texten…

 

Annonser

2 svar to “Hur är det med hundkunnandet på sporten?”

  1. vhcbloggen Says:

    Hoppsan! Inget lexikon på SvD kanske? 🙂

  2. flashtacc Says:

    Översättaren verkar ju ändå ha varit medveten om sin okunnighet, eftersom han inte försökte översätta det engelska namnet på rasen.
    Men hur svårt hade det egentligen varit att ta reda på (nonchalans?, tidsbrist?) översättningen när man skrev artikeln?


Kommentera

Fyll i dina uppgifter nedan eller klicka på en ikon för att logga in:

WordPress.com Logo

Du kommenterar med ditt WordPress.com-konto. Logga ut / Ändra )

Twitter-bild

Du kommenterar med ditt Twitter-konto. Logga ut / Ändra )

Facebook-foto

Du kommenterar med ditt Facebook-konto. Logga ut / Ändra )

Google+ photo

Du kommenterar med ditt Google+-konto. Logga ut / Ändra )

Ansluter till %s

%d bloggare gillar detta: